• 21a

    21 a. Virginija Rimkaitė

    Virginijos Rimkaitės „21 a" - tai serijos „Pirmoji knyga" knyga.

    Į XXI amžių žmogus įžengė palaidojęs ir Sūnų, ir Tėvą, taip panaikindamas visas su metafizinio centro idėja susijusias hierarchijas. Pasidarę absoliučiai laisvi, deja, netikėtai tapome nūdienos dekonstrukcijų, destrukcijų, decentracijų, desakralizacijų ir kitų akcijų įkaitai. Stovime ant slenksčio, mieli draugai. Tešviečia ir mūsų šviesa.

    Virginija Rimkaitė – 2017 metų „Pirmosios knygos" konkurso laureatė, gimė Vilniuje, Klaipėdos universitete baigė lietuvių filologijos ir režisūros bakalauro bei teatrologijos magistro studijas. Šiuo metu gyvena Klaipėdoje, studijuoja fotografiją.

  • 1973-iųjų kiniškas biliardas

    1973-iųjų kiniškas biliardas. Haruki Murakami

    „1973-iųjų kiniškas biliardas" - ankstyvasis Haruki Murakami: antras romanas.

    Pagrindinis romano veikėjas Tokijuje įkuria vertimų biurą ir apsigyvena su vieną rytą paslaptingai jo bute atsiradusiomis identiškomis dvynėmis. Jį persekioja neišsipildžiusios meilės Naoko prisiminimai ir... trumpalaikė kiniško biliardo manija. Todėl išsiruošia į keistas trijų svirčių biliardo automato modelio „Erdvėlaivis" – būtent tokio, koks stovėjo jo gimtojo miesto Džei bare, – paieškas.

    „1973–iųjų kinišką biliardą" Murakami parašė kaip „Išgirsk vėjo dainą" tęsinį, o jį užbaigęs nusprendė tapti profesionaliu rašytoju. „1973–iųjų kiniškas biliardas" kartu su pirmuoju Murakami romanu „Išgirsk vėjo dainą" angliškai pirmąkart pasirodė tik 2015 m. Lietuviškame „1973–iųjų kiniško biliardo" leidime taip pat spausdinama Murakami pratarmė dviem trumpiems pirmiesiems romanams „Mano virtuvinės literatūros gimimas".

  • Aktoriai

    Aktoriai, režisieriai ir ... (su)trauktinė. Nijolė Narmontaitė

    Aš nuolat girdžiu: „Oi kokios smagios knygos, kaip

    pakelia nuotaiką, kaip būtų gerai pasiimti į kelionę, bet

    jau tokios sunkios, tokios storos, netelpa į lagaminą."

    Įsiklausiau į Jus – ir štai rezultatas.

    Kad kelionė būtų smagi, siūlau įsimesti

    į lagaminą (SU)TRAUKTINĘ. Ne, ne tai,

    apie ką pagalvojote, o linksmiausias

    istorijas iš trijų mano knygų:

    „Aktoriai, režisieriai ir kasininkės",

    „Aktoriai, režisieriai ir studentai" ir

    „Aktoriai, režisieriai ir gerbėjai

    (Ko nematė žiūrovai)".

    (Su)trauktinė – nes sutrauktos geriausios istorijos.

    (Pri)trauktinė – nes pritraukia ir jauną, ir seną.

    (Nu)trauktinė – nes atitraukia nuo kitų darbų.

    (Į)trauktinė – nes įtraukia ir norisi skaityti neatsiplėšiant.

    (Iš)trauktinė – nes istorijos ištrauktos iš gyvenimo.

    Trauktinė – nes nuteikia linksmai ir juokies visą dieną.

    (Už)trauktinė – nes kai linksma, norisi dainuoti.

    Gimiau tūkstantis devyni šimtai...

    ai, jau neatsimenu kada.

    Apmaskatavau vos ne visą svietą.

    Ir jums to paties linkiu:

    „Keliaukite! O jei dar į kuprinę

    ar lagaminą įsimesite šią

    nuotaikingą knygelę, juoksitės visą kelią."

  • Angelai neverkia

    Angelai neverkia. Jolita Herlyn

    Meilė gali pasivyti ir po dvidešimties metų. Tada, kai nieko iš gyvenimo nebesitiki ir nebelauki.

    Ar įmanoma tą patį žmogų įsimylėti antrą kartą, nors jis kadaise sudaužė širdį ir gyvenimą į šipulius? Ką daryti, kai peržengus penkių dešimčių metų slenkstį įsisuka beprotiškų jausmų verpetai?

    Žengti į tą pačią upę – tikriausiai kvailas pasirinkimas. Bet... kodėl ne?

    Knygos heroję Jurgą pasiveja ne tik meilė, bet ir liga, nešanti kitokių jausmų sumaištį. Skausminga patirtis jai padeda naujai pamatyti pasaulį ir artimus žmones.

    Jolita Herlyn romanus pradėjo rašyti su šeima apsigyvenusi Hamburge. Praeityje palikusi filosofijos dėstytojos, valdininkės, žurnalistės, televizijos laidų vedėjos ir rinkodaros specialistės karjerą, ji ėmė kurti istorijas, kurių herojės – moterys, ieškančios savo kelio, mylinčios ir abejojančios, klystančios, bet nepalūžtančios.

    „Angelai neverkia" – šeštasis autorės romanas.

  • Apie reiškinius

    Apie reiškinius. Dovydas Grajauskas

    Dovydo Grajausko „Apie reiškinius" - serijos „Pirmoji knyga" poezijos knyga.

    Visuotinis apibrėžimas teigia, kad reiškinys yra bet koks dalykas, kuris pats pasireiškia. Jis dažnai suprantamas kaip „daiktas, kuris atrodo" arba sąmoningo padaro „patirtis". Žiūrint moksliškai, reiškinys yra bet koks įvykis, kurį galima stebėti, net jeigu tam reikalinga specifinė instrumentuotė. Šioje knygoje aptariama nemaža įvairovė tokių „įvykių", iš kurių dalis – su ekstensyviu atidumu.

    Knygos autorius nuoširdžiai tikisi, jog leidinys pasitarnaus pradedantiems reiškinių stebėtojams kaip elementarieji pradmenys, o patyrusiems reiškinių profesionalams – bent jau kaip nuo stebėjimo įvargusias akis atpalaiduojanti priemonė. Blogiausiu atveju, ši knyga pati savaime yra reiškinys, todėl peršasi išvada, kad jis įvyko. Nieko nepadarysi.

  • Arčerio balsas

    Arčerio balsas. Mia Sheridan

    Bėgdama nuo kankinančių košmarų ir ieškodama tylos, Bri atvyksta į ramų nedidelį miestelį prie ežero. Pačią pirmą dieną ji susiduria su paslaptinguoju Arčeriu Heilu. Miestelio gyventojai jį laiko keistuoliu, tačiau Bri žavingo vyro akyse įžvelgia skausmą — tokį, koks supa ir ją pačią. Staiga užgimę troškimai dvi sužeistas sielas atveda į vienas kito glėbį.

    Užvaldžiusi aistra pažadina jų širdis ir kūnus, tačiau abu slegia tamsūs prisiminimai ir paslaptys. Kodėl Arčeris nustojo kalbėti? Kokios priežastys glūdi už Bri naktinių košmarų? Vienas kitam jiedu atveria širdis, tačiau nė nenutuokia, kas jų laukia paskui.

    Tai aistringa nepakeliamos kančios, tikėjimo ir meilės istorija apie kalbą praradusį vyrą, slegiamą netekties skausmo, ir moterį, kuri išgirdo jo širdies balsą.

    Amerikiečių rašytoja Mia Sheridan (Mija Šeridan) yra „The New York Times", „USA Today" ir „The Wall Street Journal" bestselerių autorė. Jos aistra - tikros meilės istorijos apie žmones, kuriems lemta būti kartu. Romantiška M. Sheridan prigimtis atsispindi ir jos knygose.